Никколо Макиавелли (Niccolo Machiavelli) 1459-1527
Мандрагора (Mandragora) - Комедия (1518, опубл. 1524)
Действие происходит во Флоренции. Завязкой служит беседа Каллимако со своим
слугой Сиро, обращенная, по сути, к зрителям. Юноша объясняет, почему вернулся в
родной город из Парижа, куда его увезли в десятилетнем возрасте. В дружеской
компании французы и итальянцы затеяли спор, чьи женщины красивее. И один
флорентиец заявил, что мадонна Лукреция, жена мессера Нича Кальфуччи, прелестью
своей затмевает всех дам. Желая проверить это, Каллимако отправился во Флоренцию
и обнаружил, что земляк ничуть не покривил душой — Лукреция оказалась даже
прекраснее, чем он ожидал. Но теперь Каллимако испытывает неслыханные муки:
влюбившись до безумия, он обречен томиться неутоленной страстью, поскольку
совратить добродетельную Лукрецию невозможно. Остается только одна надежда: за
дело взялся хитрец Лигурио —тот самый, что всегда является к обеду и постоянно
клянчит деньги.
Лигурио жаждет угодить Каллимако. Поговорив с мужем Лукреции, он убеждается в
двух вещах: во-первых, мессер Нича необыкновенно глуп, во-вторых, очень хочет
иметь детишек, которых Бог все никак не дает. Нича уже советовался со многими
докторами — все в один голос рекомендуют съездить с женой на воды, что совсем не
по душе домоседу Нича. Сама же Лукреция дала обет отстоять сорок ранних обеден,
но выдержала только двадцать — какой-то жирный священник стал приставать к ней,
и с тех пор у нее сильно испортился характер. Лигурио обещает познакомить Нича
со знаменитейшим врачом, недавно прибывшим во Флоренцию из Парижа, — по
протекции Лигурио тот, быть может, и согласится помочь.
Каллимако в роли доктора производит на мессера Нича неизгладимое впечатление: он
великолепно изъясняется по-латыни и в отличие от прочих врачей демонстрирует
профессиональный подход к делу: требует принести мочу женщины, дабы выяснить, в
состоянии ли она иметь детей. К великой радости Нича, вердикт выносится
благоприятный: его супруга непременно понесет, если выпьет настойку мандрагоры.
Это вернейшее средство, к которому прибегали французские короли и герцоги, но
есть у него один недостаток — первая ночь смертельно опасна для мужчины. Лигурио
предлагает выход:
нужно схватить на улице какого-нибудь бродягу и подложить в постель к Лукреции —
тогда вредное действие мандрагоры скажется на нем. Нича горестно вздыхает: нет,
жена никогда не согласится, ведь эту набожную дуру пришлось уламывать даже для
того, чтобы получить мочу. Однако Лигурио уверен в успехе: в этом святом деле
просто обязаны помочь мать Лукреции Сострата и ее духовник фра Тимотео. Сострата
с энтузиазмом уговаривает дочь — ради ребенка можно потерпеть, да и речь-то идет
о сущем пустяке. Лукреция приходит в ужас: провести ночь с незнакомым мужчиной,
которому придется заплатить за это жизнью, — как можно решиться на такое? В
любом случае она не пойдет на это без согласия святого отца.
Тогда Нича и Лигурио отправляются к фра Тимотео. Для начала Лигурио запускает
пробный шар: одна монашка, родственница мессера Кальфуччи, по случайности
забеременела — нельзя ли дать бедняжке такого отвара, чтобы она выкинула? Фра
Тимотео охотно соглашается помочь богатому человеку — по его словам, Господь
одобряет все, что приносит пользу людям. Отлучившись на минутку, Лигурио
возвращается с известием, что надобность в отваре отпала, ибо девица выкинула
сама — однако есть возможность совершить другое доброе дело, осчастливив мессера
Нича и его жену. Фра Тимотео быстро прикидывает, что сулит ему затея, благодаря
которой можно ждать щедрой награды и от любовника, и от мужа — причем оба будут
ему благодарны по гроб жизни. Остается только уговорить Лукрецию. И фра Тимотео
без особого труда справляется со своей задачей. Лукреция добра и простодушна:
монах уверяет ее, что бродяга, возможно, не умрет, но раз опасность такая
существует, нужно поберечь мужа. А прелюбодеянием это «таинство» никак нельзя
назвать, ибо совершится оно во благо семьи и по приказу супруга, которому должно
повиноваться. Грешит не плоть, а воля — во имя продолжения рода дочери Лота
некогда совокупились с собственным отцом, и никто их за это не осудил. Лукреция
не слишком охотно соглашается с доводами духовника, а Сострата обещает зятю, что
сама уложит дочь в постель.
Лигурио спешит с радостной вестью к Каллимако, и тот велит Сиро отнести мессеру
Нича пресловутую настойку мандрагоры — сладкое вино с пряностями. Но тут
возникает затруднение: Каллимако обязан схватить первого попавшегося оборванца
на глазах тупицы мужа — уклониться никак нельзя, ибо Нича может заподозрить
неладное. Хитроумный паразит мгновенно находит выход: в роли Каллимако выступит
фра Тимотео, а сам юноша, нацепив накладной нос и скривив на сторону рот, станет
прогуливаться возле дома Лукреции. Все происходит в полном соответствии с
планом: увидев переодетого монаха, Нича восторгается умением Каллимако менять
внешность и голос — Лигурио советует положить в рот восковой шарик, но для
начала дает навозный. Пока Нича отплевывается, на улицу выходит Каллимако в
драном плаще и с лютней в руках — заговорщики, вооруженные паролем «Святой
рогач», набрасываются на него и волокут в дом под радостные восклицания мужа.
На следующий день фра Тимотео, которому не терпится узнать, чем завершилось
дело, узнает, что все счастливы. Нича с гордостью повествует о своей
предусмотрительности: он самолично раздел и осмотрел уродливого бродягу, который
оказался совершенно здоров и на удивление хорошо сложен. Убедившись, что жена и
«заместитель» не отлынивают от своих обязанностей, он всю ночь беседовал с
Состратой о будущем ребеночке — конечно, это будет мальчик. А оборванца пришлось
чуть не пинками поднимать с постели; но, в общем-то, обреченного юношу отчасти
даже жаль. Со своей стороны Каллимако рассказывает Лигурио, что Лукреция
прекрасно поняла разницу между старым мужем и молодым любовником. Он ей во всем
признался, и она увидела в этом Божье знамение — подобное могло произойти только
по соизволению небес, поэтому начатое следует непременно продолжить. Беседу
прерывает появление мессера Нича: он рассыпается в благодарностях великому
доктору, а затем оба они вместе с Лукрецией и Состратой отправляются к фра
Тимотео — благодетелю семьи. Супруг «знакомит» свою половину с Каллимако и
приказывает окружить этого человека всяческим вниманием как лучшего друга дома.
Покорная воле мужа Лукреция заявляет, что Каллимако будет их кумом, ибо без его
помощи она никогда бы не понесла ребенка. А довольный монах предлагает всей
честной компании вознести молитву за удачное завершение доброго дела.
Е. Д. Мурашкинцева
|