Последние деяния Рамы (Uttara-rama-carita)
- Пьеса в стихах и прозе, основанная на содержании последней
книги «Рамаяны»
Освободив Ситу из заточения на Ланке и убив ее похитителя царя демонов Равану,
Рама вместе с женой возвращается в Айодхью, где теперь безмятежно и счастливо
протекают дни их жизни. В один из таких дней Сита и Рама осматривают картинную
галерею, на многих полотнах которой запечатлена их былая судьба. Печальные
события прошлого чередуются на картинах с радостными, слезы на глазах супругов
сменяются улыбкой, пока утомленная вновь пережитыми волнениями Сита не засыпает
на руках растроганного Рамы. И как раз в этот момент появляется царский слуга
Дурмукха, который сообщает о недовольстве среди народа, порицающего Раму за то,
что он принял обратно жену, запятнавшую свою честь пребыванием в доме царя
демонов. Долг любящего супруга, уверенного в чистоте и верности Ситы, требует от
Рамы презреть ложные подозрения, но долг государя, идеалом которого является
Рама, повелевает ему изгнать Ситу, возбудившую ропот подданых. И Рама — как это
ему ни горько — вынужден приказать своему брату Лакшмане увезти Ситу в лес.
Проходит двенадцать лет. Из рассказа лесной нимфы Васанти мы узнаем, что Сита
ушла в изгнание беременной и вскоре родила двух близнецов Кушу и Лаву, которых
воспитал в своей обители мудрец Вальмики; что ее взяли под свое покровительство
богини Земли и реки Ганги, а речные и лесные нимфы стали ее подругами; и что при
всем том ее постоянно терзают и обида на Раму, и тоска по нему. Между тем в лес
Дандаку, где живет Сита, дабы покарать некоего вероотступника, который мог бы
для других послужить дурным примером, приходит Рама. Окрестности Дандаки знакомы
ему по давнему изгнанию в лес вместе с Ситой и пробуждают у него мучительные
воспоминания. Такими же, как прежде, кажутся Раме дальние горы, с которых, как и
тогда, доносятся крики попугаев; все те же поросшие кустарником холмы, где
скачут резвые лани; так же ласково что-то шепчут шуршанием тростника берега
реки. Но раньше рядом с ним была Сита, и царь с грустью замечает, что потускнела
не только его жизнь — бег времени иссушил уже русло реки, поредели пышные кроны
деревьев, пугливыми и настороженными выглядят птицы и звери. Рама изливает свою
скорбь в горьких сетованиях, которые слышит, склонившись над Рамой, невидимая
для него Сита. Она убеждается в том, что Рама, так же как и она, тяжко страдает,
лишь прикосновением своей руки дважды спасает его от глубокого обморока, и
постепенно негодование сменяется у нее жалостью, обида — любовью. Еще до
предстоящего примирения с Рамой она признается себе, что «жало постыдного
изгнания» вырвано из ее сердца.
Спустя некоторое время живущие в лесу отшельниками отец Ситы Джанака и мать Рамы
Каушалья встречают мальчика, который удивительно похож на Ситу. Этот мальчик
действительно один из сыновей Ситы и Рамы — Лава. Вслед за Лавой появляется сын
Лакшманы Чандракету, сопровождающий священного коня, который по обычаю царского
жертвоприношения — ашвамедхи должен в течение года бродить, где ему вздумается,
обозначая границы царских владений. Лава дерзко пытается преградить путь коню, и
Чандракету, хотя и испытывает безотчетную родственную симпатию к незнакомцу,
вступает с ним в поединок. Поединок прерывает оказавшийся неподалеку Рама. В
волнении вглядывается Рама в черты Лавы, напоминающие ему Ситу и его самого в
юности. Он расспрашивает его, кто он, откуда пришел и кто его мать, и Лава
отводит Раму в обитель Вальмики, чтобы тот ответил на все его расспросы.
Вальмики предлагает Раме, а также Лакшмане, родичам Рамы и его подданным
посмотреть сочиненную им пьесу о жизни Рамы. Роли в ней играют боги и полубоги,
и по ходу пьесы, в которой прошлое все время переплетается с настоящим,
непреложно утверждаются невиновность и чистота Ситы, верность Рамы царскому и
супружескому долгу, глубина и нерушимость их взаимной любви. Убежденный
божественным представлением народ восторженно славит Ситу, и наконец-то
происходит ее полное и окончательное примирение с Рамой.
Джаядева (Jayadeva) XII в.
Воспетый Говинда (Gita-govinda) - Эротико-аллегорическая поэма в честь Кришны —
Говинды («Пастуха»), земного воплощения бога Вишну
В цветущую весеннюю пору в лесу Вриндаване на берегу Ямуны возлюбленная Кришны
Радха томится в разлуке с любимым. Подруга рассказывает, что Кришна водит
веселые хороводы с прелестными пастушками, «обнимает одну, целует другую,
улыбается третьей, преследует робкую, чарует чарующую». Радха жалуется на измену
Кришны и на свою судьбу: ей горько смотреть на расцветшие побеги ашоки, слушать
мелодичное жужжание пчел в листве манговых деревьев, даже легкий ветерок с реки
доставляет ей одни мучения. Она просит подругу помочь ей свидеться с Кришной,
притушить снедающий ее жар страсти.
Тем временем Кришна оставляет красавиц пастушек и, вспоминая о Радхе, мучается
раскаянием. Он мысленно рисует себе черты ее прекрасного облика и жаждет снова
вкусить ее любви. Приходит подруга Радхи и описывает Кришне ее ревность и
терзания: Радхе кажется горьким аромат сандаловых деревьев, ядом — сладкий ветер
с гор Малая, ее обжигают прохладные лучи месяца, и, не в силах вынести
одиночества, она думает только о Кришне. Кришна просит подругу привести к нему
Радху. Та, уговаривая ее пойти, уверяет ее, что Кришна так же печален, как и
она: то издает он тяжкие вздохи, то ищет ее, глядя с надеждой по сторонам, то в
отчаянии падает на цветочное ложе, то на долгое время лишается дыхания. Однако
Радха в таком изнеможении от мук ревности и страсти, что идти к Кришне просто не
может. И подруга возвращается к Кришне, чтобы рассказать ему о бессилии Радхи
сладить с собою.
Наступает ночь, и, не встретившись с Кришной, Радха тоскует еще больше. Ей
мнится, что лживый и безжалостный Кришна по-прежнему предается наслаждениям с
пастушками, и она молит ветер с гор Малая унести ее жизнь, бога любви Каму —
поглотить ее дыхание, воды реки Ямуны — принять ее сожженное страстью тело.
Наутро, однако, Радха вдруг видит Кришну перед собой, ласково склонившимся над
нею. Она еще полна негодования и гонит его прочь, укоряя, что глаза его
воспалены от бессонной ночи любви с пастушками, уста потемнели от сурьмы с их
глаз, тело покрыто царапинами, оставленными их острыми ногтями во время
страстных утех. Кришна уходит, притворяясь обиженным, а подруга уговаривает
Радху простить его, ибо свидание с Кришной — высшее счастье в этом мире. И когда
в конце дня Кришна вновь появляется и уверяет Радху, что она единственное
украшение его жизни, его сокровище в океане бытия, восхваляет ее красоту и
просит о сострадании, она, покорная любви, уступает его мольбам и прощает его.
Надев лучшие украшения, звеня браслетами на руках и ногах, с тревогой и
блаженством в сердце Радха входит в беседку из лиан, где ждет ее полный радости
и нетерпеливо жаждущий сладостных объятий Кришна. Он приглашает Радху пройти
вместе с ним все ступени любви, и она с наслаждением отвечает на его все более и
более смелые ласки. Счастливый, он пьет нектар ее невнятно лепечущих губ,
которые омыты блеском жемчужных зубов, прижимает к своей могучей груди ее
высокую отвердевшую грудь, распускает пояс на ее тяжелых бедрах. И когда страсть
влюбленных утолена, Радха не может удержаться от восторженных восхвалений Кришне
— средоточию всех земных наслаждений, хранителю богов и людей, чье величие и
слава простираются во все концы вселенной.