Эсхил (Aischylos) 525—456 до н. э.
Семеро против Фив (Hepta epi Thebas) - Трагедия (467 до н.
э.)
В мифической Греции были два самых сильных царства: Фивы в
Средней Греции и Аргос в Южной Греции. В Фивах был когда-то царь по имени Лаий.
Он получил пророчество: «Не роди сына — погубишь царство!» Лаий не послушался и
родил сына по имени Эдип. Он хотел погубить младенца; но Эдип спасся, вырос на
чужой стороне, а потом нечаянно убил Лаия, не зная, что это его отец, и женился
на его вдове, не зная, что это его мать. Как это случилось, и как это открылось,
и как за это пострадал Эдип, нам расскажет другой драматург — Софокл. Но самое
страшное — гибель царства — было еще впереди.
У Эдипа от кровосмесительного брака с собственною матерью родились два сына и
две дочери: Этеокл, Полиник, Антигона и Йемена. Когда Эдип отрекся от власти,
сыновья отвернулись от него, попрекая его грехом. Эдип проклял их, посулив им
делить между собою власть мечом. Так и случилось. Братья договорились править
попеременно, каждый по году. Но после первого же года Этеокл отказался уйти и
изгнал Полиника из Фив. Полиник бежал в южное царство — в Аргос. Там он собрал
себе союзников, и они всемером пошли на семивратные Фивы. В решающем бою два
брата сошлись и убили друг друга: Этеокл ранил Полиника копьем, тот упал на
колено, Этеокл навис над ним, и тут Полиник ударил его снизу мечом. Враги
дрогнули, Фивы были на этот раз спасены. Только поколение спустя на Фивы пришли
походом сыновья семерых вождей и надолго стерли Фивы с лица земли: пророчество
сбылось.
Эсхил написал об этом трилогию, три трагедии: «Лаий» — о царе-виновнике, «Эдип»
— о царе-грешнике и «Семеро против Фив» — об Этеокле, царе-герое, отдавшем жизнь
за свой город. Сохранилась только последняя. Она по-старинному статична, на
сцене почти ничего не происходит; только величаво стоит царь, приходит и уходит
вестник и жалостно стенает хор.
Этеокл объявляет: враг подступает, но боги — защита Фивам; пусть же каждый
исполнит свой долг. Вестник подтверждает: да, семь вождей уже поклялись на крови
победить или пасть и мечут жребий, кому идти на какие ворота. Хор фиванских
женщин мечется в ужасе, чует гибель и молит богов о спасении. Этеокл унимает их:
война — мужское дело, а женское дело — сидеть дома и не смущать народ своим
страхом.
Вновь является вестник: жребии брошены, семь вождей идут на приступ. Начинается
центральная, самая знаменитая сцена: распределение ворот. Вестник пугающе
описывает каждого из семерых; Этеокл спокойно отвечает и твердо отдает приказы.
«У первых ворот — герой Тидей: шлем с гривою, щит с колокольцами, на щите
звездное небо с месяцем». «Не в гриве сила и не в колокольцах: как бы самого его
не настигла черная ночь». И против аргосского начальника Этеокл посылает
фиванского. «У вторых ворот — гигант Капаней, на щите его воин с факелом; грозит
огнем спалить Фивы, не страшны ему ни люди, ни боги». «Кто богов не боится, того
боги и покарают; кто дальше?» И Этеокл высылает второго вождя.
«У третьих ворот — твой тезка, Этеокл аргосский, на щите его воин с лестницей
лезет на башню». «Повергнем обоих — и того, кто со щитом, и того, кто на щите».
И Этеокл высылает третьего вождя.
«У четвертых ворот — силач Гиппомедонт: щит — как жернов, на
щите змей Тифон пышет огнем и дымом», «У него на щите Тифон, у нас Зевс с
молниями, победитель Тифона». И Этеокл высылает четвертого вождя.
«У пятых ворот — красавец Парфенопей, на щите его чудо-Сфинкс, загадками
терзавшая Фивы». «И на живую Сфинкс нашелся разгадчик, а рисованная нам и
подавно нестрашна». И Этеокл высылает пятого вождя.
«У шестых ворот — мудрый Амфиарай: он пророк, он знал, что идет на смерть, но
его залучили обманом; чист его щит, и знаков на нем нет». «Горько, когда
праведный делит судьбу со злыми: но как предвидел он, так и сбудется». И Этеокл
высылает шестого вождя.
«У седьмых ворот — сам твой брат Полиник: или сам умрет, или тебя убьет, или
выгонит с бесчестьем, как ты его; а на щите его писана богиня Правды». «Горе
нам от Эдипова проклятия! но не с ним святая Правда, а с Фивами. Сам пойду на
него, царь на царя, брат на брата». — «Не ходи, царь, — умоляет хор, — братскую
кровь грех проливать». — «Лучше смерть, чем позор», — отвечает Этеокл и уходит.
На сцене — только хор: женщины в мрачной песне предчувствуют беду, поминая и
пророчество Лаию: «Царству — пасть!» — и проклятие Эдипа: «Власть — мечом
делить!»; пришло время расплаты. Так и есть — входит вестник с вестью: шесть
побед у шести ворот, а перед седьмыми пали оба брата, убив друг друга, — конец
царскому роду фиванскому!
Начинается погребальный плач. Вносят носилки с убитыми Этеоклом и Полиником,
выходят навстречу их сестры Антигона и Йемена. Сестры заводят причитания, хор им
вторит. Поминают, что имя Этеокла значит «Велеславный», поминают, что имя
Полиника значит «Многобранный» — по имени и судьба. «Сразил сраженный!» — «Убит
убивший!» — «умыслив зло!» — «Терпя от зла!» Поют, что было у царства два царя,
у сестер два брата, а не стало ни одного: так бывает, когда меч делит власть.
Протяжным плачем заканчивается трагедия.
М. Л. Гаспаров