Эдип в Колоне (Oidipous epi Colonoi) - Трагедия (406 до н.
э.)
Колон — местечко к северу от Афин. Там была священная роща богинь Евменид,
страшных блюстительниц правды — тех, о которых писал Эсхил в «Орестее». Среди
этой рощи стоял алтарь в честь героя Эдипа: считалось, что этот фиванский герой
здесь похоронен и охраняет эту землю. Как оказался прах фиванского героя в
афинской земле — об этом рассказывали по-разному. По одному из этих рассказов и
написал трагедию Софокл. Он сам был родом из Колона, и эта трагедия была в его
жизни последней.
От кровосмесительного брака с матерью у Эдипа были два сына и две дочери: Этеокл
и Полиник, Антигона и Исмена. Когда Эдип ослепил себя за грехи и ушел от власти,
оба сына отшатнулись от него. Тогда он покинул Фивы и ушел странствовать
неведомо куда. Вместе с ним ушла верная дочь Антигона — поводырем при дряхлом
слепце. Ослепнув, он прозрел душою: понял, что добровольным самонаказанием
искупил свою невольную вину, что боги его простили и что умрет он не грешником,
а святым. Это значит, что на его могиле будут совершать жертвы и возлияния, а
его прах будет охраною той земле, где будет погребен.
Слепой Эдип и усталая Антигона выходят на сцену и присаживаются отдохнуть. «Где
мы?» — спрашивает Эдип. «Это роща лавров и маслин, здесь вьется виноград и поют
соловьи, а вдалеке — Афины», — отвечает Антигона. Навстречу им выходит сторож:
«Прочь отсюда, это место запретно для смертных, здесь обитают Ев-мениды, дочери
Ночи и Земли». «О счастье! Здесь, под сенью Евменид, боги обещали мне блаженную
смерть. Ступай, скажи афинскому царю: пусть придет сюда, пусть даст мне малое, а
получит многое», — просит Эдип. «От тебя, слепого нищего?» — удивляется сторож.
«Я слеп, но разумом зряч». Сторож уходит, а Эдип возносит мольбы к Евменидам и
всем богам: «Исполните обещание, пошлите мне долгожданную смерть».
Появляется хор колонских жителей: они тоже сперва рассержены, видя чужеземца на
святой земле, но его жалкий вид начинает внушать им сочувствие. «Кто ты?» —
«Эдип», — выговаривает тот. «Отцеубийца, кровосмеситель, прочь!» — «Страшен мой
грех, но неволен; не гоните меня — боги справедливы и вас за мою вину не
накажут. Дайте мне дождаться вашего царя».
Но вместо царя появляется еще одна усталая женщина с дальней стороны — Исмена,
вторая дочь Эдипа. У нее дурные вести. В Фивах распри, Этеокл изгнал Полиника,
тот собирает в поход Семерых против Фив; боги предрекли: «Если Эдип не будет
похоронен в чужой земле — Фивы устоят». И вот за Эдипом уже отправлено
посольство. «Нет! — кричит Эдип. — Они отреклись от меня, они изгнали меня,
пусть же теперь они погубят друг друга! А я хочу умереть здесь, в афинской
земле, ей на благо, врагам ее на страх». Хор тронут. «Тогда соверши очищенье,
сделай возлиянье водой и медом, умилостиви Евменид — только они могут простить
или не простить убийство родича». Исмена готовит обряд, Эдип в перекличке с
хором оплакивает свой грех.
Но вот и афинский царь: это Тесей, знаменитый герой и мудрый правитель. «Чего ты
просишь, старец? Я готов помочь тебе — все мы равны под взором богов, сегодня ты
в беде, а завтра я». — «Схорони меня здесь, не дай увести меня фивинцам, и прах
мой будет стране твоей защитой». — «Вот тебе мое слово». Тесей уходит
распорядиться, а хор поет хвалу Афинам, Колону и богам, их покровителям:
Афине-владычице, Посейдону-коннику, Деметре-земледелице, Дионису-виноградарю.
«Не обманите! — молит Антигона. — Вот уже идет фиванский посол с воинами». Это
Креонт, свойственник Эдипа, второй в Фивах человек при Эдипе, а теперь при
Этеокле. «Прости нашу вину и пожалей нашу страну: она тебе родная, а эта хоть и
хороша, да не твоя». Но Эдип тверд: «Не по дружбе ты пришел, а по нужде, мне же
нет нужды идти с тобою». «Будет нужда! — грозит Креонт. — Эй, схватить его
дочерей: они наши фиванские подданные! А ты, старик, решай: пойдешь ли со мной
или останешься здесь, без помощи, без поводыря!» Хор ропщет, девушки плачут,
Эдип проклинает Креонта: «Как ты меня бросаешь одного, так и тебе на склоне лет
остаться одному!» Это проклятие сбудется в трагедии «Антигона».
На помощь спешит Тесей. «Оскорбитель моего гостя — оскорбитель и мне! Не позорь
свой город — отпусти девушек и ступай прочь». — «За кого заступаешься? — спорит
Креонт. — За грешника, за преступника?» — «Мой грех — невольный, — со слезами
отвечает Эдип, — а ты, Креонт, по своей воле грешишь, нападая на немощного и
слабых!» Тесей тверд, девушки спасены, хор славит афинскую доблесть.
Но испытания Эдипа не кончены. Как его просил о помощи фиванский Креонт, так
теперь к нему пришел просить о помощи изгнанник сын Полиник. Тот был нагл, этот
— трогателен. Он плачет о своей беде и об Эдиповой беде — пусть несчастный
поймет несчастного! Он просит прощенья, сулит Эдипу если не трон, то дворец, но
Эдип его не слушает. «Вы с братом меня погубили, а сестры ваши меня спасли! Будь
же им честь, а вам смерть: не взять тебе Фив, убить вам брат брата, и да будет
на вас проклятие Евменид-Эринний». Антигона любит брата, она молит его
распустить войско, не губить родину. «Ни я, ни брат не уступим, — отвечает
Полиник. — Вижу смерть и иду на смерть, а вас, сестры, да хранят боги». Хор
поет: «Жизнь коротка; смерть неотвратна; горестей в жизни больше, чем радостей.
Лучшая доля — вовсе не родиться; доля вторая — скорее умереть. Труд гнетет,
смуты губят; а старость средь мук — как остров средь волн».
Приближается конец. Гремит гром, блещет молния, хор взывает к Зевсу, Эдип
призывает Тесея. «Пришел мой последний час: теперь я один с тобой войду в
священную рощу, найду заветное место, и там упокоится мой прах. Ни дочери мои,
ни граждане твои не будут его знать; лишь ты и твои наследники будете хранить
эту тайну, и доколе она хранится, будет Эдипов гроб защитою Афинам от Фив. За
мной! а меня ведет Гермес, низводящий души в преисподнюю». Хор, павши на колени,
молится подземным богам: «Дайте Эдипу мирно сойти в ваше царство: он заслужил
это муками».
И боги услышали: вестник сообщает о чудесном конце Эдипа, Он
шел как зрячий, он дошел до урочного места, омылся, оделся в белое, простился с
Антигоною и Исменою, и тут раздался неведомый голос:
«Иди, Эдип, не медли!» Волосы зашевелились у спутников, они повернули и пошли
прочь. Когда поворачивали, Эдип и Тесей стояли рядом; когда оглянулись, там
стоял один Тесей, заслоняя глаза, как от нестерпимого света. Молния ли вознесла
Эдипа, вихрь ли его умчал, земля ли приняла в свое лоно — никто не знает. За
вестником возвращаются сестры, оплакивая отца, за сестрами — Тесей; сестры
отправляются в родные Фивы, а Тесей с хором повторяют завет Эдипа и его
благословение: «Да будет оно нерушимо!»
М. Л. и В. М. Гаспаровы